
«Я знак бессмертия себя воздвигнул» – стихотворение, являющееся переводом, что сделан М.В. Ломоносовым.
История создания
Гораций – автор древний, но знаковый. Он служил основой для многих мировых поэтов в плане своего творчества. Именно Гораций в литературе задал тему памяти, которую и подхватил Ломоносов, сделав переложение известного стихотворения Горация. При этом стоит оценить тот стиль, которым писал Ломоносов. Получилось основательно, но не слишком тяжеловесно как в классицизме. Проявляется оригинальность, и это прекрасно, как я думаю.
Михайло Васильевич заложил основу новому литературному русскому языку. Создавая произведение, поэт придерживался астрофического принципа стихосложения. При этом получился текст, в котором звучит мысль важно. Этот момент интересен для читателей.
Жанр, направление, размер
Философское стихотворение – жанр произведения. Оно выдержано во многом по канонам классицизма (пишу про литературное направление). Михаил Васильевич использовал пятистопный ямб, создавая своё произведение.
Образы и символы
В произведении немало образов. Знак бессмертия – то, что и является памятью. Лирический герой – человек, который рассуждает, философствует. В стихотворении Михаила Васильевича немало деталей, ан которые при чтении есть смысл обращать внимание.
Темы и настроение
Сохранение памяти, важность искусства – вот тематика стихотворения. Интересно то, что пафосно звучит текст, но это оправдано его жанром и посылом. Ломоносов написал весьма блистательно данное стихотворение.
Основная идея
Сохранять память – вот то, что важно. Именно эта мысль и стала идеей стихотворения. Она ярко выражена. Впрочем, в тексте есть и подтекст, который раскрывает пафос звучания. Этот момент особенно важен и ценен, о нём не стоит забывать.
Средства выразительности
Оригинальны в стихотворении эпитеты, часть из которых вот: бурный аквилон, едка древность. Слово «сотреть» является неологизмом, придуманным Михаилом Васильевичем. Шумит струями – метафора, примененная поэтом. Получился интересный текст, который хочется перечитывать.